HEX
Server: Apache
System: Linux vps35971 6.8.0-79-generic #79~22.04.1-Ubuntu SMP PREEMPT_DYNAMIC Fri Aug 15 16:54:53 UTC 2 x86_64
User: haitiopendh (6209306)
PHP: 8.1.32
Disabled: NONE
Upload Files
File: //lib/analog/lang/is.lng
## Language file for analog 6.0. May not work with any other version.
##
## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
## Each language should have one language file in its own character set,
## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
## 
## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
## to me, and I can adjust the source code if necessary.
##
## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
ISO-8859-1
## Abbreviations for the day and month names.
Sun
M�n
�ri
Mi�
Fim
F�s
Lau
Jan
Feb
Mar
Apr
Ma�
J�n
J�l
�g�
Sep
Okt
N�v
Des
## Next some standard common words.
## Abbreviation for "week beginning"
vika byr.
++year++
## Quarter of a year
++quarter++
m�nu�ur
dagur
dagar
klst.
m�n�ta
m�n�tur
sek�nda
sek�ndur
biti
bitar
## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
++?bytes++
bei�ni
bei�nir
dags.
## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
dags        t�mi
++time++
upphafs dagsetning
upphafs t�masetning
s��. dags
s��. t�mi
skr�
skr�r
h�sill
h�slar
s�ndar h�sill
s�ndar h�slar
skr�arsafn
skr�ars�fn
l�n
l�ni
fyrirt�ki
fyrirt�ki
vi�b�t
vi�b�tur
vefsl��
vefsl��ir
r�pari
r�parar
st�rikerfi
st�rikerfi
## (= operating system, operating systems)
st�r�
leitar skilyr�i
leitar skilyr�i
netsetur
netsetur
notandi
notendur
�stands t�kn
�stands t�kn
Vef�j�ns T�knt�lur fyrir
## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
kilo
mega
giga
tera
peta
exa
zeta
yotta
## Shorter versions of the same prefixes for column headings
k
M
G
T
P
E
Z
Y
## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will
## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets.
## They should line up nicely when right-aligned.
          0
   1B-  10B
  11B- 100B
 101B-  1kB
  1kB- 10kB
 10kB-100kB
100kB-  1MB
  1MB- 10MB
 10MB-100MB
100MB-  1GB
      > 1GB
## Now the names of reports
Yfirlit
## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
++Yearly Report++
++Busiest year:++
++Quarterly Report++
++Busiest quarter:++
M�na�arleg sk�rsla
Virkasti m�nu�ur:
Vikuleg sk�rsla
Virkasta vika: Vika byrjar
Daglegt Yfirlit
Dagleg sk�rsla
Virkasti dagur:
Klukkustundar sk�rsla
Klukkustundar Yfirlit
++Hour of the Week Summary++
Virkasti Klukkut�mi:
Korters Sk�rsla
++Quarter-Hour Summary++
Virkasta korter:
Fimm-M�n�tna sk�rsla
++Five-Minute Summary++
Virkustu Fimm m�n�turnar:
## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
##
## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
##
## Verzeichnis-Bericht
## Verzeichnisses
## Verzeichnisse
## n
##
## I hope that makes sense!
H�sil Sk�rsla
h�sill
h�slar
n
++Host Redirection Report++
++host++
++hosts++
++n++
++Host Failure Report++
++host++
++hosts++
++n++
Skr�arsafns Sk�rsla
skr�arsafn
skr�ars�fn
n
Tegund skr�ar Sk�rsla
tegund
tegundir
n
Bei�na Sk�rsla
skr�
skr�a
n
Beint anna� Sk�rsla
skr�
skr�a
n
Mistaka Sk�rsla
skr�
skr�a
n
V�sunar Sk�rsla
V�sun Vefsl��ar
V�sun Vefsl��a
n
V�sun Netseta Sk�rsla
V�sun netseturs
V�sun netseta
n
Beint anna�-V�sunar Sk�rsla
V�sun Vefsl��ar
V�sun Vefsl��a
n
Mist�kst V�sun Sk�rsla
V�sun Vefsl��ar
V�sun Vefsl��a
n
Leitar sk�rsla
leit
leit
n
Leitaror�a sk�rsla
leitaror�
leitaror�
n
++Internal Search Query Report++
++query++
++queries++
++n++
++Internal Search Word Report++
++query word++
++query words++
++n++
S�ndar H�sils Sk�rsla
s�ndar h�sill
s�ndar h�slar
n
++Virtual Host Redirection Report++
++virtual host++
++virtual hosts++
++n++
++Virtual Host Failure Report++
++virtual host++
++virtual hosts++
++n++
Notenda Sk�rsla
notandi
notendur
n
++User Redirection Report++
++user++
++users++
++n++
Notanda Mist�kst Sk�rsla
notandi
notendur
n
R�para Yfirlit
r�pari
r�parar
n
R�para Sk�rsla
r�pari
r�parar
n
St�rikerfa sk�rsla
st�rikerfi
st�rikerfi
n
L�n Sk�rsla
l�n
l�ni
n
Fyrirt�kja sk�rsla
fyrirt�ki
fyrirt�ki
n
�stands T�kna Sk�rsla
�stands t�kn
�stands t�kn
n
Vinnslut�ma sk�rsla
St�r� skr�a Sk�rsla
## Used at the bottom of the report
�essi greining var ger� af
Keyrslut�mi
Minna en 1
## Used in the time reports
Hver eining
t�knar
e�a a� hluta af
bei�nir � s��u
bei�nir � s��ur
## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
*
*
Ekki skr��
## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
++*++
++*++
++Other++
## Used at the top of the report
Forrit f�r � gang
Greindi bei�nir fr�
til
## Used in the General Summary
�rangurr�kar bei�nir
Me�al �rangursr�kar bei�nir � dag
�rangursr�kar bei�nir � s��ur
Me�al �rangursr�kar bei�nir � s��ur � dag
Skr��ar l�nur �n �standst�kns
Bei�nir sem mist�kust
Beint �fram bei�nir
Bei�nir me� �formlegum �standst�knum
Bei�nir um �kve�nar skr�r
�kve�num h�slum �j�na�
Brengla�ar skr�argeymslul�nur
�velkomnar skr�argeymsluvi�b�tur
G�gn flutt
Me�almagn gagna flutt � dag
T�lur � sviga v�sa � 
7 dagar til
s��ustu 7 daga
Fara til
Efst
## Some special phrases for particular reports.
[�leystar ip-n�mera addressur]
[domain ekki gefi�]
[�ekkt domain]
[r�tar skr�]
[engin skr�]
[engin framlenging]
[skr�r]
�ekkt Windows �tg�fa
A�rar Unix �tg�fur
++Robots++
St�rikerfi �ekkt
## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
## and percentages and last-7-day versions of these.
## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
#bei�nir
++7-day reqs++
%bei�nir
++%7-day reqs++
s��ur
++7-day pages++
%s��ur
++%7-day pages++
bitar
++?bytes++
++7-day bytes++
++7-day ?bytes++
%bitar
++%7-day bytes++
n�mer
## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
## Affichage du premier %s
## Affichage de la premi&egrave;re %s
## *
## with entries for m & f, but not n
*
*
Birting fyrstu %s
*
*
Birting fyrstu %d %s
*
*
Birting %s
## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
me�
## All requests WITH AT LEAST 10 requests
me� a.m.k.
## Different ways of doing floors
++request in the last 7 days++
++requests in the last 7 days++
++request for a page in the last 7 days++
++requests for pages in the last 7 days++
beint �fram bei�ni
beint �fram bei�num
++redirected request in the last 7 days++
++redirected requests in the last 7 days++
bei�ni mist�kst
bei�nir mist�kust
++failed request in the last 7 days++
++failed requests in the last 7 days++
% af virkni
++% of the traffic in the last 7 days++
% af m�gulegri virkni
++% of the maximum amount of traffic in the last 7 days++
++byte of traffic++
bitar af virkni
## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
++?bytes of traffic++
++byte of traffic in the last 7 days++
++bytes of traffic in the last 7 days++
++?bytes of traffic in the last 7 days++
bei�nir s��an
me� �framv�sa�ri bei�ni s��an
me� �lukka�ri bei�ni s��an
++with first request since++
++with first redirected request since++
++with first failed request since++
## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
*
*
ra�a� af
## Used at the top of each report
++This report contains data from++
## Used in pie charts
++The wedges are plotted by++
## different ways of sorting
magn virkni
++the amount of traffic in the last 7 days++
% af bei�ni
++% of the requests in the last 7 days++
% af h�marksbei�ni
++% of the maximum number of requests in the last 7 days++
magn bei�na
++the number of requests in the last 7 days++
% af bei�num � s��ur
++% of the requests for pages in the last 7 days++
% af h�marks bei�num � s��ur
++% of the maximum number of requests for pages in the last 7 days++
magn bei�na � s��ur
++the number of requests for pages in the last 7 days++
% af �framv�su�um bei�num
++% of the redirected requests in the last 7 days++
% af h�marks �framv�su�um bei�num
++% of the maximum number of redirected requests in the last 7 days++
magn �framv�sa�ra bei�na
++the number of redirected requests in the last 7 days++
% af bei�num sem mist�kust
++% of the failed requests in the last 7 days++
% af h�marks bei�num sem mist�kust
++% of the maximum number of failed requests in the last 7 days++
magn bei�na sem mist�kust
++the number of failed requests in the last 7 days++
t�mi s��ustu bei�ni
t�mi s��ustu �framv�sunar bei�ni
t�mi s��ustu bei�ni sem mist�kst
++the time of the first request++
++the time of the first redirected request++
++the time of the first failed request++
## 3 other ways of sorting in m, f, & n
*
*
ra�a� � stafr�fsr��
*
*
ra�a� � n�merar��
*
*
�ra�a�
## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
## "3 000,25", so has space and , instead.
++,++
++.++
## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
## so they have space-colon instead here.
:
## am and pm in the sense of morning and afternoon.
++am++
++pm++
## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
## %d for date          " 1"
## %D for 0-padded date "01"
## %e or %E for date at end of time interval (where this makes sense)
## %m for month         "Jan"
## %l for month at end of time interval
## %q for quarter of the year    "1"
## %y for short year    "97"
## %Y for long year     "1997"
## %z or %Z for year at end of time interval
## %X for ISO 8601 extended date format (yyyy-mm-dd) "1997-01-01"
## %h for hour in 24-hour clock " 9"
## %H for 0-padded hour         "09"
## %j for hour in 12-hour clock " 9"
## %i, %I or %k for hour at end of time interval
## %n for minute        "00"
## %o for minute at end of time interval
## %a for am or pm      "am"
## %b for am or pm at end of time interval
## %w for weekday       "Wed"
## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
##
## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
## because it can produce ambiguous dates.
##
## The different date formats are as follows
## "refer to the 7 days to [date]"
%D-%m-%Y %H:%n
## "Program started at" and "Analysed requests from"
%w-%D-%m-%Y %H:%n
## In Daily Report
%d/%m/%y
## In Daily Summary
++%w++
## In Hourly Report
%d/%m/%y %H:%n%x%I:%o
## In Hourly Summary
++%h++
## In Hour of the Week Summary
++%w %H:%n%x%I:%o++
## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
%d/%m/%y %H:%n%x%I:%o
## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
++%H:%n%x%I:%o++
## In Weekly Report
%d/%m/%y
## In Monthly Report
%m %Y
## In Quarterly Report
++%m%x%l %Y++
## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
## In Yearly Report
++%Y++
## The date (d) column in non-time reports
%d/%m/%y
## The date & time (D) column in non-time reports
%d/%m/%y %H:%n
## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
%d/%m/%y at %H:%n
## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
## English if you think they look better that way.
100 Continue with request
101 Switching protocols
1xx [Miscellaneous informational]
200 OK
201 Created
202 Accepted for future processing
203 Non-authoritative information
204 OK, but nothing to send
205 Reset document
206 Partial content
2xx [Miscellaneous successes]
300 Multiple documents available
301 Document moved permanently
302 Document found elsewhere
303 See other document
304 Not modified since last retrieval
305 Use proxy
306 Switch proxy
307 Document moved temporarily
3xx [Miscellaneous redirections]
400 Bad request
401 Authentication required
402 Payment required
403 Access forbidden
404 Document not found
405 Method not allowed
406 Document not acceptable to client
407 Proxy authentication required
408 Request timeout
409 Request conflicts with state of resource
410 Document gone permanently
411 Length required
412 Precondition failed
413 Request too long
414 Requested filename too long
415 Unsupported media type
416 Requested range not valid
417 Expectation failed
4xx [Miscellaneous client/user errors]
500 Internal server error
501 Request type not supported
502 Error at upstream server
503 Service temporarily unavailable
504 Gateway timeout
505 HTTP version not supported
506 Redirection failed
5xx [Miscellaneous server errors]
xxx [Unknown]