File: //lib/analog/lang/dk.lng
## Language file for analog 6.0. May not work with any other version.
##
## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
## Each language should have one language file in its own character set,
## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
##
## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
## to me, and I can adjust the source code if necessary.
##
## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
ISO-8859-1
## Abbreviations for the day and month names.
s�n
man
tir
ons
tor
fre
l�r
jan
feb
mar
apr
maj
jun
jul
aug
sep
okt
nov
dec
## Next some standard common words.
## Abbreviation for "week beginning"
uge start
�r
## Quarter of a year
kvartal
m�ned
dag
dage
kl
minut
minutter
sekund
sekunder
byte
bytes
## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
?bytes
foresp�rgsel
foresp�rgsler
dato
## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
dato tidspunkt
tid
f�rste dato
f�rste gang
sidste dato
sidste tidspunkt
fil
filer
virtuel v�rt
virtuelle v�rter
v�rt
v�rter
katalog
kataloger
dom�ne
dom�ner
organisation
organisationer
filsuffiks
filsuffikser
URL
URLs
browser
browsers
OS
OS'er
## (= operating system, operating systems)
st�rrelse
s�geterm
s�getermer
site
sites
bruger
brugere
statuskode
statuskoder
Web Server Statistik for
## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
kilo
mega
giga
tera
peta
exa
zeta
yotta
## Shorter versions of the same prefixes for column headings
k
M
G
T
P
E
Z
Y
## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will
## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets.
## They should line up nicely when right-aligned.
0
1B- 10B
11B- 100B
101B- 1kB
1kB- 10kB
10kB-100kB
100kB- 1MB
1MB- 10MB
10MB-100MB
100MB- 1GB
> 1GB
## Now the names of reports
Generel rapport
## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
�rlig rapport
Mest travle �r:
Kvartalsrapport
Mest travle kvartal:
M�nedlig rapport
Mest travle m�ned:
Ugentlig rapport
Mest travle uge: uge start:
Daglig oversigt
Daglig rapport
Mest travle dag:
Time rapport
Time oversigt
Tid i ugen oversigt
Mest travle time:
Kvartersrapport
Kvarters oversigt
Mest travle kvarter:
Femminuttersrapport
Femminutters oversigt
Mest travle fem minutter:
## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
##
## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
##
## Verzeichnis-Bericht
## Verzeichnisses
## Verzeichnisse
## n
##
## I hope that makes sense!
V�rtrapport
v�rt
v�rter
n
Omdirigerede v�rtrapport
V�rt
V�rter
n
V�rt fejlrapport
V�rt
V�rter
n
Katalog rapport
katalog
kataloger
n
Filtype rapport
filsuffiks
filsuffikser
n
Foresp�rgselsrapport
fil
filer
n
Omdirigeringer
fil
filer
n
Fejlrapport
fil
filer
n
Refererende adresserapport
refererende URL
refererende URLs
n
Refererende sites
refererende site
refererende sites
n
Omdirigerede refererende foresp�rgsler
refererende URL
refererende URLs
n
Mislykkede refererende foresp�rgsler
refererende URL
refererende URLs
n
S�gerapport
s�gning
s�gninger
n
S�geordrapport
s�geord
s�geord
n
Intern s�gerapport
s�gning
s�gninger
n
Intern s�geordrapport
s�geord
s�geord
n
Virtuelle v�rter
virtuel v�rt
virtuelle v�rter
n
Omdirigerede virtuel v�rt rapport
Virtuel v�rt
Virtuelle v�rter
n n
Virtuel v�rt fejlrapport
Virtuel v�rt
Virtuelle v�rter
n
Brugerrapport
bruger
brugere
n
Omdirigerede brugerrapport
bruger
brugere
n
Mislykkede brugerforesp�rgsler
bruger
brugere
n
Browser oversigt
browser
browsere
n
Browser rapport
browser
browsere
n
Operativsystemrapport
operativsystem
operativsystemer
n
Dom�ne rapport
dom�ne
dom�ner
n
Organisationsrapport
organisation
organisationer
n
Statuskode rapport
statuskode
statuskoder
n
Behandlingstidsrapport
Filst�rrelser
## Used at the bottom of the report
Denne analyse blev produceret af
Analysetid
Under 1
## Used in the time reports
Hver enhed
repr�senterer
eller en del heraf
sideforesp�rgsel
sideforesp�rgsler
## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
ikke listet
ikke listet
ikke listet
## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
Andet
Andet
Andet
## Used at the top of the report
Program start:
Analyserede foresp�rgsler fra
til
## Used in the General Summary
##7 dage til
Totalt antal opfyldte foresp�rgsler
Antal opfyldte foresp�rgsler pr. dag (gennemsnit)
Totalt antal opfyldte foresp�rgsler for sider
Antal opfyldte foresp�rgsler for sider pr. dag (gennemsnit)
Logfil-linier uden statuskode
Totalt antal uopfyldte foresp�rgsler
Totalt antal omdirigerede foresp�rgsler
Foresp�rgsler med informationsb�rende statuskode
Antal enkelte filer forespurgt
Antal enkelte v�rter betjent
Ugyldige logfil linier
U�nskede logfil indf�rsler
Total m�ngde data overf�rt
Overf�rte data pr. dag (gennemsnit)
Tallene i parentes refererer til
den sidste 7 dags periode sluttende den
de sidste 7 dage
G� til
Top
## Some special phrases for particular reports.
[ikke-oversatte numeriske adresser]
[dom�ne ikke angivet]
[ukendt dom�ne]
[rod katalog]
[intet katalog]
[intet suffiks]
[kataloger]
Ukendt Windows
Andet Unix
Robotter
OS ukendt
## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
## and percentages and last-7-day versions of these.
## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
#henv
7-dage henv
%henv
%7-dage henv
sider
7-dage sider
%sider
%7-dage sider
bytes
?bytes
7-dage bytes
7-dage ?bytes
%bytes
%7-dage bytes
ant
## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
## Affichage du premier %s
## Affichage de la première %s
## *
## with entries for m & f, but not n
*
*
Udskriver det f�rste %s
*
*
Udskriver de f�rste %d %s
*
*
Udskriver %s
## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
efter
## All requests WITH AT LEAST 10 requests
med mindst
## Different ways of doing floors
foresp�rgsel i de sidste 7 dage
foresp�rgsler i de sidste 7 dage
foresp�rgsel efter en side i de sidste 7 dage
foresp�rgsler efter sider i de sidste 7 dage
omdirigerede foresp�rgsel
omdirigerede foresp�rgsler
omdirigerede foresp�rgsel i de sidste 7 dage
omdirigerede foresp�rgsler i de sidste 7 dage
mislykket foresp�rgsel
mislykkede foresp�rgsler
mislykket foresp�rgsel i de sidste 7 dage
mislykkede foresp�rgsler i de sidste 7 dage
% trafik
% af trafikken i de sidste 7 dage
% af maks. trafikm�ngde
% af maks. trafikken i de sidste 7 dage
byte trafikken
forespurgt siden
## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
?bytes trafikken
byte trafik i de sidste 7 dage
bytes trafik i de sidste 7 dage
?bytes trafik i de sidste 7 dage
med en omdirigeret foresp�rgsel siden
med en mislykket foresp�rgsel siden
bytes trafik
med f�rste foresp�rgsel siden
med f�rste omdirigerede foresp�rgsel siden
med f�rste mislykkede foresp�rgsel siden
## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
*
*
sorteret efter
## Used at the top of each report
Denne rapport indeholder data fra
## Used in pie charts
Skiverne viser
## different ways of sorting
m�ngde trafik
m�ngde trafik de sidste 7 dage
% af foresp�rgslerne
% af foresp�rgslene i de sidste 7 dage
% af maks. antal foresp�rgsler
% af maks. antal foresp�rgsler de sidste 7 dage
antal foresp�rgsler
antal foresp�rgsler de sidste 7 dage
% af sideforesp�rgsler
% af foresp�rgsler for sider de sidste 7 dage
% af maks. antal sideforesp�rgsler
% af maks. antal foresp�rgsler for sider de sidste 7 dage
antal sideforesp�rgsler
antal foresp�rgsler for sider de sidste 7 dage
% af omdirigerede foresp�rgsler
% af omdirigerede foresp�rgsler de sidste 7 dage
% af maks. antal omdirigerede foresp�rgsler
% af maks. antal omdirigerede foresp�rgsler de sidste 7 dage
antal omdirigerede foresp�rgsler
antal omdirigerede foresp�rgsler de sidste 7 dage
% af mislykkede foresp�rgsler
% af mislykkede foresp�rgsler de sidste 7 dage
% af maks. antal mislykkede foresp�rgsler
% af maks. antal af mislykkede foresp�rgsler de sidste 7 dage
antal mislykkede foresp�rgsler
antal mislykkede foresp�rgsler de sidste 7 dage
tidspunkt for sidste foresp�rgsel
tidspunkt for sidste omdirigerede foresp�rgsel
tidspunkt for sidste mislykket foresp�rgsel
tidspunkt for f�rste foresp�rgsel
tidspunkt for f�rste omdirigerede foresp�rgsel
tidspunkt for f�rste mislykket forsp�rgsel
## 3 other ways of sorting in m, f, & n
*
*
sorteret alfabetisk
*
*
sorteret numerisk
*
*
usorteret
## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
## "3 000,25", so has space and , instead.
,
.
## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
## so they have space-colon instead here.
:
## am and pm in the sense of morning and afternoon.
am
pm
## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
## %d for date " 1"
## %D for 0-padded date "01"
## %e or %E for date at end of time interval (where this makes sense)
## %m for month "Jan"
## %l for month at end of time interval
## %q for quarter of the year "1"
## %y for short year "97"
## %Y for long year "1997"
## %z or %Z for year at end of time interval
## %X for ISO 8601 extended date format (yyyy-mm-dd) "1997-01-01"
## %h for hour in 24-hour clock " 9"
## %H for 0-padded hour "09"
## %j for hour in 12-hour clock " 9"
## %i, %I or %k for hour at end of time interval
## %n for minute "00"
## %o for minute at end of time interval
## %a for am or pm "am"
## %b for am or pm at end of time interval
## %w for weekday "Wed"
## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
## proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
##
## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
## because it can produce ambiguous dates.
##
## The different date formats are as follows
## "refer to the 7 days to [date]"
%D. %m. %Y %H:%n
## "Program started at" and "Analysed requests from"
%w %D. %m. %Y %H:%n
## In Daily Report
%d.%m.%y
## In Daily Summary
%w
## In Hourly Report
%d.%m.%y %H:%n%x%I:%o
## In Hourly Summary
%h
## In Hour of the Week Summary
%w %H:%n%x%I:%o
## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
%d.%m.%y %H:%n%x%I:%o
## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
%H:%n%x%I:%o
## In Weekly Report
%d.%m.%y
## In Monthly Report
%m %Y
## In Quarterly Report
%m%x%l %Y
## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
## In Yearly Report
%Y
## The date (d) column in non-time reports
%d.%m.%y
## The date & time (D) column in non-time reports
%d.%m.%y %H:%n
## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
%d.%m.%y %H:%n
## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
## English if you think they look better that way.
100 Continue with request
101 Switching protocols
1xx [Miscellaneous informational]
200 OK
201 Created
202 Accepted for future processing
203 Non-authoritative information
204 OK, but nothing to send
205 Reset document
206 Partial content
2xx [Miscellaneous successes]
300 Multiple documents available
301 Document moved permanently
302 Document found elsewhere
303 See other document
304 Not modified since last retrieval
305 Use proxy
306 Switch proxy
307 Document moved temporarily
3xx [Miscellaneous redirections]
400 Bad request
401 Authentication required
402 Payment required
403 Access forbidden
404 Document not found
405 Method not allowed
406 Document not acceptable to client
407 Proxy authentication required
408 Request timeout
409 Request conflicts with state of resource
410 Document gone permanently
411 Length required
412 Precondition failed
413 Request too long
414 Requested filename too long
415 Unsupported media type
416 Requested range not valid
417 Expectation failed
4xx [Miscellaneous client/user errors]
500 Internal server error
501 Request type not supported
502 Error at upstream server
503 Service temporarily unavailable
504 Gateway timeout
505 HTTP version not supported
506 Redirection failed
5xx [Miscellaneous server errors]
xxx [Unknown]